Lingo24 Blog

Archive for mei, 2008

Vertaalovereenkomst lokt gewelddadige reacties uit

dinsdag, mei 27th, 2008

Een zorgelijke ontwikkeling vindt plaats in Gatineau, een Franstalige stad in de buurt van Ottawa. Qua inwonertal is dit op drie na de grootste stad van Canada. In de afgelopen jaren heeft de stad een toename gezien van het aantal permanente inwoners dat geen Frans spreekt en dit heeft de burgerorganisatie ter plaatse, de Regional Association of West Quebecers, ertoe aangezet te eisen dat de stad vertalingen uitbrengt van de algemene plaatselijke verordeningen. Read the rest of this entry »

Immigratie naar Australië makkelijker voor Irakese vertalers

vrijdag, mei 16th, 2008

Dit jaar zal Australië zijn troepen terugtrekken die in Irak gelegerd zijn. De terugtrekking betekent dat de ongeveer 600 Irakese vertalers die voor het Australische leger werken, geconfronteerd worden met ernstige gevaren - enkelen van hen, of hun families, zijn al het slachtoffer van moordaanslagen geworden en deze aanslagen zullen alleen nog maar toenemen als de soldaten waarmee zij werken naar huis gaan. Read the rest of this entry »

GB – kosten juridische vertalingen verdubbeld

dinsdag, mei 13th, 2008

Uit cijfers die vorige week werden gepubliceerd, blijkt een spectaculaire stijging van de uitgaven van rechtbanken in GB voor vertaal- en tolkdiensten. In 2004-2005 kostten deze diensten nog £ 16,7 miljoen, maar stegen tot £ 29,3 miljoen gedurende 2007-2008. Bijna een verdubbeling. Veel Britse ordehandhavers, juristen en overheidsambtenaren keuren deze uitgaven af. Read the rest of this entry »

Een van deze drie vertalers kan iets rijker worden

dinsdag, mei 6th, 2008

Op 2 april is de shortlist bekendgemaakt voor de International Impac Dublin-prize, op dit moment de belangrijkste internationale literaire prijs. Goed nieuws voor drie zeer gelukkige (en uitstekende) vertalers. Anne McLean, vertaler van het The Speed of Light van Javier Cercas, John Cullen, vertaler van The Attack van Yasmina Khadra, of Geoffrey Strachan, vertaler van The Woman Who Waited van Andrei Makine, kunnen in aanmerking komen voor €25.000,- als deel van de prijs, als de roman die zij hebben vertaald, wint.

Read the rest of this entry »