Lingo24 Blog

Archive for november, 2008

Hoge salarissen lokken afgestudeerde linguïsten

vrijdag, november 21st, 2008

Zin in een salaris van tussen de $ 130.000 en $ 210.000? Het zou uw geluksdag kunnen zijn als u aan bepaalde criteria voldoet.
Ten eerste moet u vloeiend Arabisch, Farsi of Pashtoe beheersen en er bij voorkeur ook in afgestudeerd zijn (om de hoogste salarisschaal te bereiken), ten tweede moet u het Amerikaans staatsburgerschap bezitten en een stevig veiligheidsonderzoek hebben ondergaan, en ten slotte moet u bereid zijn om in Irak te dienen bij de Amerikaanse troepen. Dat gezegd hebbende, is de kans om meer dan $ 1 miljoen te verdienen in minder dan vijf jaar, voor de meeste taalkundigen een te mooie kans om te laten schieten.
En dit is precies waar een aantal privé-bedrijven op hoopt. Door het chronische tekort aan vertalers die samen met de Amerikaanse troepen in Irak en Afghanistan dienen, is er als reactie daarop een hele reeks van deze linguïstische privé-verhuurbedrijven als paddestoelen uit de grond geschoten. Sommige daarvan, zoals Global Linguist Solutions (GLS), zijn uitgegroeid tot grote ondernemingen en bieden werk aan een slordige 8000 vertalers. De meeste van deze bedrijven zijn opgericht door voormalig, hooggeplaatst militair personeel (GLS werd bijvoorbeeld opgericht door gepensioneerd Amerikaans generaal-majoor James Marks).
Momenteel is GLS, naast vele andere van deze taalkundige bedrijven, bezig met een intensieve wervingscampagne en bezoekt overal in de VS Arabisch-Amerikaanse etnische gemeenschappen; GLS bijvoorbeeld, bracht onlangs een bezoek aan ‘Little Arabia’ in Anaheim, Orange County, Californië, om haar activiteiten bij alle lagen van deze gemeenschap onder de aandacht te brengen.
Met dergelijke exorbitante salarissen ga ik misschien zelf ook wel in een cursus Arabisch investeren bij de nonnen in Vught, laat me tot Amerikaan naturaliseren, en ga over vijf jaar met pensioen met een miljoen dollar op zak!

Noord-Afrika is een gevaarlijke plaats voor vertalers

vrijdag, november 14th, 2008

Na een reeks arrestaties en ontvoeringen van vertalers in het noordoosten en noordwesten van Afrika, lijkt het alsof deze gebieden, naast Irak, Afghanistan, Colombia en El Salvador, één van de minst benijdenswaardige regio’s is voor vertalers.
In de afgelopen maanden zijn vertalers en hun klanten ontvoerd in de rijke oliegebieden van Nigeria en worden daar nog steeds door nationalistische rebellen voor losgeld vastgehouden. Het nieuwste voorval deed zich voor op 31 augustus en de daders zijn in dit geval de Nigeriaanse veiligheidstroepen.
Samuel George is een Nigeriaanse gids en vertaler, en werd vergezeld door de Amerikaanse cineast Andrew Berends en een andere Amerikaanse collega. Zij waren in de Niger Delta een documentaire aan het opnemen. Tijdens een onenigheid over toestemmingen, werden zij gearresteerd door Nigeriaans militair personeel en overgedragen aan de Nationale Veiligheidsdienst.
Hoewel de twee Amerikanen onder strikte voorwaarden zijn vrijgelaten, wordt Samuel George nog steeds door de veiligheidsdienst vastgehouden; dit tot groeiende bezorgdheid en vermoeden dat hij waarschijnlijk gemarteld of slecht behandeld wordt.

Read the rest of this entry »

Parallelle talen verdelen Zuid-Afrikaanse studenten

vrijdag, november 7th, 2008

Een accountantsonderzoek van de Raad voor Hoger Onderwijs in Zuid-Afrika, heeft verklaard dat het beleid van de University of the Free States (UFS) om een parallel-medium taalbeleid te volgen, het doel om een niet-raciaal instituut te worden, ernstig in de weg staat.
De etnische samenstelling van de UFS is het afgelopen decennium aanzienlijk veranderd. Begin jaren negentig sprak het merendeel van de meer dan 9000 studenten blank-Afrikaans, in 2005 werd het een hoofdzakelijk Afrikaans-parallel instituut met iets meer dan 24000 studenten; de meerderheid van de studenten zijn nu zwarte Afrikanen.

Read the rest of this entry »