Evolutie verkeerde richting ingeslagen?
Waar alle taalkundigen zich van bewust zijn is dat taal nooit statisch is, maar voortdurend evolueert qua woordenschat en gebruik teneinde zich aan te passen aan een veranderende omgeving. Misschien hebben sommige ouders in Australië het gevoel dat de evolutie de verkeerde kant is opgefietst wat betreft de taalkundige uitingen van hun kinderen, want het is noodzakelijk gebleken een nieuw woordenboek uit te brengen dat speciaal is ontworpen om vaders en moeders te helpen bij het begrijpen van het jargon van hun kinderen.
Men schat dat de Australische kinderen, voornamelijk tieners, communiceren met behulp van meer dan 400 woorden die niet te vinden zijn in een standaardwoordenboek; bijna een kwart van deze nieuwe woorden is ook pas in de afgelopen 12 maanden ontstaan.
Academici die dit ‘afwijkende taal’-fenomeen bestuderen, zijn van mening dat het vooral wordt gevoed door de enorme blootstelling van tieners aan online-vormen van communicatie, zoals e-mails, sms-jes en webblogs, waar het intensieve gebruik van afkortingen gemeengoed is als tijdsbesparende maatregel.
Interessant genoeg hing het gebruik van afkortingen oorspronkelijk samen met kostenbesparingen bij sms-en (analoog aan het gebruik van afkortingen in telegrammen). Alhoewel de kosten voor sms-jes nu fors zijn teruggedrongen, is het gebruik van afkortingen daarmee niet evenredig afgenomen.
Het nieuwe ‘jargonwoordenboek’, dat naar verwachting in december in Australië uitkomt (en via het internet ook beschikbaar is voor buitenlandse lezers) is getiteld ‘Word Up’. Houd het maar goed in de gaten, want dan weet u tenminste dat een ‘chilli’ niets te maken heeft met hete pepers, maar met een mooi meisje, dat ’salty’ ook niets heeft uit te staan met zout, maar met een verkeerde houding, of dat iemand die ‘crunked’ is, tegelijk dronken én gek is. Succes ermee.
