Parallelle talen verdelen Zuid-Afrikaanse studenten
Een accountantsonderzoek van de Raad voor Hoger Onderwijs in Zuid-Afrika, heeft verklaard dat het beleid van de University of the Free States (UFS) om een parallel-medium taalbeleid te volgen, het doel om een niet-raciaal instituut te worden, ernstig in de weg staat.
De etnische samenstelling van de UFS is het afgelopen decennium aanzienlijk veranderd. Begin jaren negentig sprak het merendeel van de meer dan 9000 studenten blank-Afrikaans, in 2005 werd het een hoofdzakelijk Afrikaans-parallel instituut met iets meer dan 24000 studenten; de meerderheid van de studenten zijn nu zwarte Afrikanen.
Problemen die door de Raad voor Hoger Onderwijs zijn aangegeven zijn onder meer:
• Afrikaans sprekende docenten hebben doorgaans zeer slechte Engelse vaardigheden.
• Met als direct gevolg dat examenstukken en andere documenten slecht zijn vertaald vanuit hun originele Afrikaans naar het Engels. Dat heeft bijzonder nadelige gevolgen voor zwarte Afrikaanse studenten.
• Lesschema’s vallen vaak in het voordeel van blanke Afrikaanse studenten.
De Raad heeft er bij de UFS op aangedrongen dringend verbeteringen aan te brengen en waarschuwde voor onvoorziene consequenties als het aan deze hoofdzaken geen aandacht besteedde. In een milieu waar zwarte studenten al klachten hebben vanwege hun benadeelde positie door ongunstige lesschema’s, kon dit niet langer worden genegeerd.
De UFS heeft erkend dat er problemen waren en ondernam actie om deze problemen op te lossen; zo hebben ze verklaard dat zij verschillende initiatieven ondernemen, zoals het benaderen van oudere Afrikaners en jonge, zwarte stafleden in een poging een betere sociale integratie en universele trots in hun academische instelling te bewerkstelligen.
De UFS zegt ook dat zo’n 2,5 miljoen Rand is geïnvesteerd om een beter multicultureel milieu te creëren, en dat in het volgende kwartaal, vertalingdiensten beschikbaar zullen zijn voor meer dan 800 lezingsessies waar is aangetoond dat de lezinggever, ondanks dat hij of zij een expert is in zijn of haar gebied, onvoldoende taalkundige vaardigheden bezit.
De UFS heeft aangegeven dat de resultaten van deze handelingen duidelijk merkbaar zullen zijn in de 2007 tot 2010 transformatiestrategie.
