Lingo24 Blog

Verbetering van taalbarrières in de gezondheidsdienst

Een recent onderzoek in ziekenhuizen in Los Angeles heeft laten zien welke problemen zo’n 2,5 miljoen inwoners van de stad ondervinden wanneer ze Engels moeten praten of het Engelstalige ziekenhuispersoneel moeten begrijpen. Het onderzoek bracht een ongelofelijk aantal misdiagnoses aan het licht alsook onnodige medische procedures en vertraging bij kritieke medische hulp. Dit alles wordt veroorzaakt door communicatieproblemen tussen patiënten en ziekenhuispersoneel.

 Mensen met beperkte kennis van het Engels wonen vaak in ‘taalenclaves’ waarin ze weinig te maken krijgen met Engels. Ze spreken thuis hun moedertaal, doen inkopen bij winkels waar hun moedertaal wordt gesproken en werken bij bedrijven waar hun moedertaal wordt gebruikt. Het eerste contact met een omgeving waarin alleen Engels wordt gesproken, is vaak in crisissituaties zoals bij medische problemen.

 Het onderzoek laat de noodzaak zien van betrouwbare vertaal- en tolkdiensten in alle ziekenhuizen in en rond Los Angeles. De invoering van dergelijke diensten is verplicht voor alle gezondheidsdiensten van de overheid. Maar het bestuur van ziekenhuizen geeft vaak aan te maken te krijgen met veel verschillende prioriteiten en een te klein budget. Het inhuren van goede vertalers en tolken is geen eenvoudige zaak. Het aantal talen waar men mee te maken krijgt, is vaak behoorlijk groot. De meest gesproken talen in Los Angeles en omgeving zijn Spaans, Chinees, Tagalog, Koreaans, Armeens, Vietnamees, Perzisch, Japans en Russisch. Zo’n 49% van alle medische aanloop in het gebied is van mensen die niet vloeiend zijn in Engels, maar in een van de andere 98 talen.

 De organisatie van vertaaldiensten voor al deze talen lijkt misschien praktisch onmogelijk, maar het moet toch echt een prioriteit worden voor de gezondheidsdiensten in de Verenigde Staten. Een goed voorbeeld is dat van het Wake Forest University Baptist Medical Center in Winston-Salem, Noord-Carolina, waar het bestuur een succesvolle vertaal- en tolkdienst draait met een volledige medische vertaalhulp in 120 talen.


Leave a Reply