Geïntegreerd vertalen: hoe we samen met u aan de slag gaan
1. Uw accountmanager (AM) gaat na wat u nodig heeft
In dit eerste stadium van de vertaling integratie zal uw AM, bijgestaan door onze Technische Divisie, u laten zien hoe we kunnen integreren met uw technologie om uw vertaalworkflow eenvoudiger te maken.
Dit kan betekenen ofwel een plug-in-integratie tussen uw Content Management System (CMS) en Heart of een webservices link.
2. Maak een tour en ontvang uw prijsopgave
We zullen u nu laten zien hoe onze Heart-technologie werkt en hoe deze kan worden ingepast in uw CMS of overeenkomstige systemen.
U zult ook uw prijsopgave voor vertaalservices ontvangen. Als u tevreden bent met uw prijsopgave en heeft besloten uw CMS te integreren met Heart, zullen wij u vervolgens voorzien van een eenvoudige tutorial in het gebruik van onze interface evenals de betreffende plug-in.
Als u heeft besloten webteksten voor vertaling over te dragen met gebruikmaking van een webservices client, zal onze Technische Divisie u geleiden door het creëren van een client, zodat uw webservices kunnen communiceren met de onze.
3. De plug-in installeren of de webservices client creëren
Als we eenmaal hebben uitgezocht of uw behoeften het best gediend zullen zijn met het installeren van een CMS plug-in of via een webservices link, zal onze Technische Divisie paraat zijn om u bij te staan ofwel bij het installeren van de plug-in of het creëren van de web-link.
U kunt dan uw klantaccount configureren, waarin u uw regels kunt instellen voor de workflow, inclusief:
- Budgetteringsregels
- Serviceniveau(s)
- Publicatieregels
U kunt ook uw voorkeuren instellen voor de volgende elementen van elk project:
- Brontaal
- Doeltaal
- Vertaalworkflow
- Contactgegevens
4. Uw project creëren
Nu u bent ingelogd en uw basisvoorkeuren heeft ingesteld, kunt u gewoon de webteksten selecteren die u graag vertaald wilt zien in het Lingo24 Dashboard-paneel en op Versturen klikken. Uw speciale projectmanager (PM) zal automatisch op de hoogte worden gesteld van het nieuwe project.
5. Vertaling en levering
Vanaf dit moment kunt u rustig achterover leunen en u ontspannen. Uw PM zal het project onmiddellijk toewijzen aan uw vertalers, en het project zal worden vertaald en geredigeerd/gecontroleerd.
Als het project eenmaal voltooid is, zal het terug naar uw systeem worden geüpload en zult u per e-mail hiervan op de hoogte worden gesteld. De vertalingen kunnen ofwel automatisch gepubliceerd worden of wachten op uw toestemming.
6. Vertel ons wat u ervan vindt
Uw AM zal na de voltooiing van het project contact met u opnemen om zich ervan te overtuigen dat u tevreden bent met de workflow - dat zal ons helpen onze service verder te verfijnen om ervoor te zorgen dat u de volgende keer nog méér tevreden zult zijn. U kunt hier te allen tijde feedback voor ons achterlaten over ons geïntegreerd vertaalsysteem.